Надежды, осуществленные через много лет
«Национальная деревня» в Поволжье, став на две недели для участников проекта в буквальном смысле вторым домом, приготовила для каждого свой подарок. Еще ни один день ребята будут взахлеб рассказывать родственникам и друзьям о произошедшем с ними этим летом. И, конечно, об этом прочтут и наши читатели. А сегодня — одна из историй проекта, которая отозвалась всплеском в душах ребят и которой они делятся со всеми: группе участников посчастливилось побывать на исторической родине своих предков в поселке Ровное (Seelmann) Саратовской области.
Когда мы оказались на том самом месте, где родились и жили наши бабушки и дедушки, мы испытали странное и непонятное чувство. С одной стороны, многие из нашей группы знали про них только из рассказов. Казалось, связь между нами потеряна. С другой стороны, были некоторые достоверные сведения о прадедах (например, дата и место рождения), которые тонкой нитью связывали нас, настоящее, и наших родственников, прошлое.
«Все время, пока наша группа находилась в поселке Зеельман, в голове возникали представления, что бабушка или дедушка ходили почти век назад по этим улицам, жили в одном из расположенных здесь домов, любовались живописными картинами природы и Волги-матушки», — рассказала Ирина Брайт, побывав в поселке.
Как Ровное стало Зельман?
Знакомство с родным селом предков началось с посещения камня основания поселка. На этом камне приведена цитата из манифеста Екатерины второй и указана дата основания поселка — 15 июля 1767 года.
Чтобы узнать больше информации об истории родословной, мы отправились в районный краеведческий музей имени Н.М. Пяхина. Изначально это было село, где жило 250 человек, затем, после создания немецкой автономии, его переименовали в поселок Зельман, а в советское время вернули первое название. Улицы были пронумерованы порядковыми номерами от 1-го до 13-ти. И даже, несмотря на то, что в советское время все улицы также получили новые имена, многие из них до сих пор пользуются прежней нумерацией. В музее были представлены оригиналы документов, писем, принадлежащих немцам, предметы быта, истории семей российских немцев. Удивило то, что быт строился на совместных традициях русских и немцев: отчетливо видны различия таких предметов, как коромысло, прялка, скалка.
В поисках утраченного…
Затем нам позволили просмотреть книги «прихода и расхода бланков паспортных документов» и другие архивные материалы. В них были указаны серии и номера выданных бланков, фамилия, имя и отчество получателя. Но даже это представляло для нас особый интерес. «Пролистывая десятки и сотни страниц этих рукописных книг, мы просто искали свои немецкие. Даже одно упоминание и соответствие инициалов было приятным подарком. Это незабываемое впечатлением, когда ты держишь в руках почти столетний документ, относящийся к своей родословной, — восхищенно говорил Андрей Юнгблют из Гамбурга. — Таким образом я нашел данные своего деда, прадедушки, прабабушки».
А Ирина Брайт из Томска отыскала записи братьев и сестер своей бабушки Беер (Бер) Эмили Андреевны (Генриховны). Юлия Лысенко, родом из этого поселка, нашла фамилию своих предков Граф. Также во время просмотра документов мы отметили, что фамилия Зельман была очень распространенной. Человек именно с такой фамилией стал основателем одноименного поселка.
Затем мы осмотрели самые крупные и наиболее древние здания немецкой архитектуры: бывшую типографию, почту, кинотеатр, здание, воздвигнутое по приказу графа Орлова. Раньше оно функционировало как больница, училище, фабрика, госпиталь, школа. А сейчас там находится ровенская администрация.
Но и на этом наш энтузиазм не иссяк. Нам посоветовали обратиться в ЗАГС, где хранятся данные о рождении, смерти, заключении брака. И, представьте себе, некоторые из нас узнали дополнительные сведения о предках. Например, Андрей — имена прабабушки и прадедушки. Предки Андрея Юнгблюта родились в селе Краснополье Ровенского района в 1924 году, и эти записи сохранились в архивных справках.
«К сожалению, в архиве ЗАГСа по Зельману сегодня есть документы, только начиная с 1925 года, а Эмилия Андреевна (Генриховна) Беер (Бер) родилась в 1914 году, поэтому ее данных мы не нашли», — рассказала внучка.
Следующим немаловажным местом стало старое немецкое кладбище, где сохранилась часовня, которой уже более ста лет. Она уже не действует, но ее великолепие, красоту и загадочность невозможно не заметить. Мы с удивлением отметили, что от администрации до часовни немцы проложили подземный ход. Возможно, это служило укрытием для тайного захоронения во время войны, когда в здании администрации находился госпиталь. Старые немецкие могилы отличаются от русских положением креста: лицевая сторона находится в противоположных направлениях.
Почему мы так любили и любим свой край?
И, конечно, Волга, которой посвящено столько песен. «Wolga, Wolga du bist frei…». В Ровном она очень большая и достигает около 14 км в ширину. Когда стоишь на берегу, начинаешь понимать, почему же российские немцы так любили свой край, считая его и эту реку своей настоящей Родиной.
В самом начале нашей экспедиции мы не знали, что именно нас ожидает. Но результаты превзошли все ожидания. Одно только соприкосновение с прошлым предков, знакомство с их родными селами — а теперь можно смело сказать и с нашими родными селами — дает возможность задуматься об истории рода, заглянуть в прошлое. А кроме того, мы узнали, каким образом нам можно получать сведения о родственниках, где и как искать информацию. Спасибо жителям Ровное за теплый прием, а Немецкому молодежному объединению за уникальную возможность побывать на родине предков!
Впечатлениями делились
Ирина Брайт, Андрей Юнгблют, Юлия Лысенко-Граф,
участники проекта международного этнокультурного лагеря-семинара «Национальная деревня в Поволжье»