Легенда о немецком Орленке
«В Древние времена на берегу райского побережья СушеМореландии жили две большие-большие семьи. Семьи эти происходили от одних предков, у них было одно географическое проживание, даже язык и тот был практически одинаков. Жили они в мире и согласии. Семьи Суша и Море славились своим необыкновенным талантом, умом, находчивостью и добротой. Однажды разыгрался великий Тайфун «перемен», и случилось непоправимое. Интересы обеих семей стали разными!» — с этих слов начались 12 августа федеральные смены этнокультурного лагеря „Jugendtreffen“.
Семье Суша виделся идеал человека в прекрасной спортивной форме, жизнь не имела смысла без спорта, соревнований и упражнений. Они могли проводить дни напролет в тренировках и спортивных играх.
Другая же семья, наоборот, таила в себе море поэзии, воодушевленности, возвышенного чувства и тяги к прекрасному. В семье Море часами слагали легенды, говорили стихами, разыгрывали драматические сцены — вот их любимое занятие и образ жизни. Великий Тайфун разъединил эти семьи. Но даже это не могло их отделить друг от друга. Общая территория, язык, традиции и культура мешали разорвать отношения между племенами Суша и Море» — такой красивой легендой начинался этнокультурный языковой лагерь «Deine Zeit», проводимый Международным союзом немецкой культуры на территории Всероссийского детского центра «Орлёнок» Туапсинского района.
В рамках проекта, проводимого при поддержке Министерства регионального развития Российской Федерации и Министерства внутренних дел Германии, 79 детей в возрасте 8-16 лет с различных уголков России в период с 12 по 25 августа имели возможность отдохнуть на берегу Чёрного моря, поучить немецкий язык, позаниматься различными видами спорта и творчества. Для проведения этих 2 смен со всей России и Германии была собрана команда профессионалов по языкам, творчеству и спорту в 21 человек. Участниками же проекта стали победители конкурса эссе на немецком языке.
Все участники проекта были поделены на 2 семьи — 2 смены: творческую и спортивную. И эти смены жили несколько обособленно друг от друга, так как у них различалась программа: для спортсменов была организована работа спортивных секций, занятия по цирковому искусству и основам туризма, а для представителей творческой смены действовали такие группы как театр, танцы и вокал. Единым для обеих семей было лишь место проживания и язык — занятия по немецкому языку проходили совместно. Для интенсификации языкового курса и максимального погружения в языковую среду помимо преподавателей немецкого языка в проекте приняли участие языковые ассистенты из Германии. Работая в тандеме, они старались добиться максимального погружения в языковую среду, пытались включить элементы немецкого языка в различные сферы жизни ребят. Все занятия по немецкому языку, а их было по 3 часа в день, проходили в игровой увлекательной форме. Немецкий язык наряду с русским использовался в быту, на творческих и спортивных занятиях, при подготовке и проведении мероприятий. А их за две недели проекта было очень много. Это и открытие смены, и фестиваль немецкой культуры, и конкурс бардовской песни, и туристический поход на гору Индюк, спартакиада, вечер памяти жертв депортации российских немцев, языковые игры «В поисках клада», «Крестики-нолики», олимпиада по немецкому языку, закрытие смены. Ребята имели возможность не только познакомиться с культурой российских немцев и пообщаться с носителями языка, но и познакомиться с различными экстремальными видами спорта: виндсёрфинг, аква-аэробика, посещение скалодрома стали ещё одной яркой страницей летописи жизни языкового лагеря. Помимо этого дети имели возможность побывать в аквапарке в п.Джубга, посетить «живой» планетарий — понаблюдать с помощью настоящего телескопа за звёздами и, конечно же, насладиться морем и солнцем, общением с друзьями.
Но две недели пролетели очень быстро, настала пора расставаться. Все с горечью покидали лагерь, увозя с собой огромный багаж ярких воспоминаний, заряд бодрости и позитива, и накрепко завязавшуюся дружбу!
А.Шевцов