Дневник международного обмена

 

День  первый. 17.10.10

И вот наступил час икс и 17 октября 2010 г. на вокзал г. Балаково поездом прибывает немецкая делегация. По старинному русскому обычаю члены организации «Феникс XXI век» встречали дорогих гостей песней, в русских народных костюмах, с хлебом солью. Каждый из делегации, а именно Флорин Шмидт, Катя Нейгум, Бернхард Замес, Катя Юлихь отведали русского каравая. После, немцы разъехались по принимающим семьям, отдохнуть от дороги. А уже вечером в Балаковском Центре Народного Творчества состоялось более близкое знакомство. В форме игр непринужденно гости знакомились с хозяевами, а хозяева с гостями.

 

День  второй. 18.10.10

День  начался с завтрака по семьям. И  уже к 10 часам вся наша делегация отправилась в СОШ №22. Ученики 2, 8 и 10 классов ждали гостей в кабинете немецкого языка. Детей интересовали темы, которые присуще их возрасту — это учеба и досуг ребят в Германии. Специально для гостей ребята подготовили презентацию о Храме Святой Троицы. Следующая школа, куда наша дружная команда отправилась, была СОШ № 20. Там нас так же радушно приняли дети. Больше всего порадовало делегацию из Германии то, что обсуждения различных тем велось на их родном языке — немецком. После живой беседы все полакомились пирогами с чаем и отправились в следующий пункт назначения — БИТТиУ.

В институте, диалог сложился очень интересный и насыщенный. Студенты затрагивали такие глобальные темы как экология и культура. Сходства и различия, проблемы и возможные пути решения. Каждый из участников делился своими взглядами на ту или иную ситуацию, происходящую в России и Германии.

 

День  третий.19.10.10

По  запланированной программе этот день мы начали с поездки в п.Алексеевка. Как только мы заехали в поселок  нашему взору предстал очень красивый храм с златыми куполами, а у  его входа встречала нас матушка  Элиханида — настоятельница Женского Монастыря. Сразу перед храмом нам поведали об истории возникновения монастыря, и об иконописцах, что писали иконы для этого храма. Затем матушка предложила подняться нам на высокую колокольню. По узким, крутым ступенькам мы поднялись на самый верх звонницы. Великолепный вид и величие колоколов произвело неизгладимое впечатление. Вернувшись в храм, нас пригласили в трапезную, где мы отведали пироги, деревенское молоко и мед. После такого радушного приема в память о нас, мы подарили набор из скатерти с салфетками и конфеты.

Следующее место, где нас ждали — был  дом престарелых. В небольшом, но уютном концертном зале нас радостно встретили бабушки и дедушки. Забегая вперед, скажу, что номеров от хозяев было так много, что мы опаздывали на следующий пункт назначения, но пожилые люди очень готовились и потому мы не смели их торопить. Здесь было все: и песни, и частушки, и игра на гармошке, аккордеоне, танец «Цыганочка». Ну а мы, в свою очередь, станцевали «Тирольскую польку», провели конкурсы и пригласили всех в общий танец «Полька».

Ну, а последнее место посещения  на сегодня, были курсы немецкого языка в БЦНТ. Где люди, пришедшие на занятия, смогли насладиться общением с истинными носителями языка.

 

День  четвертый 20.10.10

В этот день нас очень порадовала погода — стоял теплый, солнечный, осенний  денек. Вся наша дружная команда  отправились на конюшню. Конечно  же, быть на конюшне и не кататься на лошадях — это выглядело бы смешно. Поэтому каждому из участников посчастливилось покататься верхом. Опытный тренер провел краткий курс обращения с лошадьми, после чего около 2х часов мы прокатились верхом на «атласных скакунах». Общение с таким статным животным, как лошадь, принесло много положительных эмоций, заряд энергии и бодрости. Не зря в этом конном клубе проводят занятия с детьми больными ДЦП, и после занятий у ребят замечалось улучшение состояния здоровья.

В академии состоялся большой круглый  стол. На нем обсуждались вопросы  образования. Студенты СГАПа подготовили  презентацию, где освещались основные вопросы и сравнительные анализы образования в России и Германии.

День  пятый 21.10.10

Новый день начался, а значит, будет что-то новое и интересное. Хотя погода преподнесла нам небольшой сюрприз  — был дождь, но нашим планам это  не помешало. И уже в 10 часов все участники обмена ехали в г.Хвалынск. За хоровыми песнями мы почти и не заметили, как приехали в город, сразу же к нам присоединился гид Хвалынска, который с упоением рассказывал про родной край.

Именно  в этом городе жил знаменитый художник К.С. Петров-Водкин. И первое место, которое мы посетили, был дом-музей Петрова-Водкина. Замечательный экскурсовод музея рассказала о жизни великого художника, ответила на вопросы нашей группы и мы отправились дальше — в краеведческий музей.

После насыщенных экскурсий наш гид  предложил самым отважным, выйти на улицу с зонтами и посмотреть на набережную г.Хвалынска. Мы вышли и не пожалели, в том месте где мы находились ширина р.Волги была 8 км., а еще дальше в самом широком месте ее ширина составляла 20 км.

 

День  шестой 22.10.10

Как много дней уже было позади, но еще  не вся программа была показана, еще остались пункты, где нас ждали, те места, которые мы хотели показать немцам, а значит снова в путь.

Путь  начался с Усадьбы Мальцева. Экскурсия  по усадьбе приводит в восторг, красота и величие, размах, с которым жили зажиточные люди прошлых веков, поражает своим великолепием. Высокий белый камин, потрясающее панно на полу, лепка и люстры на потолке завораживали своей красотой. Сделав множество фотографий, мы отправились дальше.

И дорожка нас привела в Свято-Троицкий Собор. И перед собором уже  «Фениксовцы» рассказали немецким ребятам, о том кто строил и проектировал собор. Немецкой делегации очень понравилась мозаика на внешней стороне храма. Посмотрев собор, с внешней и внутренней стороны мы поспешили к детям. А именно, в приют «Забота»

Ну, а в завершении дня нас ждал «вечер русской кухни». Этот вечер  состоялся в семье Панфиловых (участницы «Феникса XXI век»). Все вместе мы готовили манты, учили лепить из теста замысловатые «мешочки с мясом». Конечно же, на столе были и соления и салат оливье, все то, что так характеризует русское застолье. Этот вечер был последним и от того становилось немного грустно, что уже все подходит к концу. Приятные слова были сказаны, пожелания произнесены. Осталось только оставить на память друг другу подарки, что мы с радостью и сделали. Каждый участник с немецкой стороны получил символических домовят, прихваточки и магниты, а русским участникам вручили немецкие конфеты производства г.Халле, открытки и алкогольный десерт. По традиции, сложившейся в «Фениксе», все дружно спели песню «Выйду в поле ночью с конем…….», написали пожелания одна организация другой, выпили чай с авторским тортом от Н.Марковой (участницы «Феникса XXI век») и попрощались до завтра. 

День  седьмой 23.10.10

Последний день с уже близкими нам друзьями Флорином, Катей, Берни, Катей. В последний  раз, позавтракав в приемных семьях, отправились на вокзал. Все участники  обмена собрались в общий кружок, обсуждая в ускользающие минуты пребывания на Балаковской земле, о том, что очень грустно всем друг с другом расставаться. О том, с какими замечательными людьми они познакомились. Как много положительных эмоций мы дарили друг другу. Этот молодежный обмен в силу различных причин откладывался на разные сроки, ожидание приезда началось с августа, но дождались уже в октябре. Главное что эта встреча, размыла географические границы и позволила приобрести новых друзей в далекой Германии.

И вот уже наши друзья в своем  вагоне, трогается поезд, звучат пожелания от нас на русском и немецком языках, и только мысль осталась с нами…….. 

«И  все-таки он состоялся!» — думали «Фениксовцы», помахивая рукой вдаль уезжающему поезду, увозивший немецких друзей…………  
 

Член  совета по информационному

направлению «Феникс XXI век»

Макеева Светлана.