Идея проведения праздника обдумывалась более года. Видимо, большое желание молодых посетителей Центра помогло выиграть грант  ЗАО "Общество развития г. Новосибирск" на проведение этого  локального мероприятия. За месяц до начала праздника были разосланы приглашения в школы и дружественные ЦНК организации, объявлены конкурсы рисунков, масок и костюмов на тему Карнавала.

Что же это за пятое время года? В Германии так называют праздничный период, который длится с ноября по февраль. Почему это событие стали именовать «пятым временем года», сейчас уже не узнать даже из этимологических словарей, но традиция осталась» . Три немецких столицы карнавала — это Кельн, Дюссельдорф и Майнц. В каждом городе свои традиции, славные и веселые,свой карнавальный клич. И конечно, в каждом из городов будут до хрипоты доказывать, что именно их карнавал — самый карнавальный, шутки — самые острые, а костюмы — самые необычные. «Кельнский карнавал — пожалуй, самый известный из немецких, но жители Майнца, самой южной столицы праздника считают, что Карнавал зародился у них. Если в Майнце в ноябре стоит посмотреть открытие «пятого времени  года», то находящийся в часе езды от него Кельн славен его закрытием.»

заседание эльфовКак и полагается, Пятое время года в городе Черногорске началось 11-го числа 11-го месяца и, учитывая разницу, в 11 часов утра, 11 минут и, конечно, 11 секунд по кёльнскому времени. Праздник проходил в актовом зале Гимназии г. Черногорска.

билетик в ДюссельдорфВсе участники праздника  получали на входе разноцветные билеты, в которых было указано, жителем какого из трех городов- Кёльна, Дюссельдорфа или Майнца- они являются. На этом же билетике было указано карнавальное приветствие, характерное для жителей  города : Alaaf, Narri-Narro, Helau.  

 Под веселый и заводной карнавальный гимн, ставший для  жителей Кёльна традиционным- «VivaColonia», открылось заседание Совета 11 эльфов за большим столом. Председатель Совета эльфов, Панков ВладимирПредседатель Совета эльфов по одной из самых старинных традиций, огласил основные заповеди Карнавала: « …станцевать до дыр не меньше трех пар сапогов…, …орать так, чтобы охрипнуть, …славить свой город так, чтобы соседи лопнули от зависти» и другие. Как и положено, оратор стоял  in einem grossen  Topf, а точнее- в большом пластмассовом тазу, чтобы подчеркнуть несерьезность произносимых им речей.

Под громкие крики приветствий от трех городов Карнавал был объявлен открытым. А потом начались конкурсы, в которых  жители городов зарабатывали жетоны победителей. Всем праздником управляли Хоппедитц  — главный шут, скоморох и беспредельщик, его Волшебное зеркало , которое знает про все на свете, и Председатель совета эльфов с Принцессой Карнавала .  За несколько часов участники нашего Карнавала смогли пережить, пусть и в малом масштабе, по-своему (‘Jede Jeck is anders’ — «Каждый шут шутит по-своему») моменты основных праздничных дней Пятого времени года, потому что каждый конкурс был тематически привязан к одному из вереницы  праздников. Каждый «день» заканчивался танцами. Слайды  с красочными фотографиями очевидцев помогли увидеть, что происходит обычно в дни Карнавала в Германии (большое спасибо Паулю Платнер за разрешение использовать его фотографии  http://www.liveinternet.ru/users/paul_platner ).

После открытия Карнавала  участники праздника перенеслись в февраль, В «Бабий четверг», когда  «миром правят женщины». Этот праздник открывает основные карнавальные мероприятия. Власть передается женщинам ровно в 11 часов 11 минут. На один день власть в городе принадлежит им. В этот день им позволено все: женщины в карнавальных одеяниях со скалками в руках берут штурмом ратушу.. Странно ведут себя  жители в этот день: кто-то кидается с поцелуями на шею первому встречному, толпа клоунесс развлекает публику танцами, песнями и частушками. Чтобы показать свою власть, дамы срезают галстуки у всех без исключения встреченных мужчин.

На нашем Карнавале в суматошном хороводе так же безжалостно срезались бумажные галстуки, девушки "правили балом", был организован конкурс воздушных поцелуев. Переодетые в женские наряды мужчины- «старые девы»   устроили «жесткий футбол» надувными шарами. В «День шествия духов» Принцесса определила, какой костюм достоин награды Её Величества.  Работало Креативное бюро, где можно было перевоплотиться в другой образ.

Принцесса  провела конкурсы на самого ловкого и самого веселого, артистичного молодого человека, что позволило ей  выбрать себе пару. Принц и Принцесса были торжественно коронованы. Перед ними расстилались ковровые (бумажные из обоев) дорожки, их осыпали «лепестками роз» и конфетами. В их честь состооялся бал, на котором гости станцевали народный немецкий танец "Знакомство".

Но, разумеется, самая значимая и зрелищная часть Карнавала и у нас прошла в  Rosenmontag (это не «розовый понедельник»,  праздник называется так по созвучию с Rasender Montag, что в переводе означает «неистовый великолепный понедельник»).

В этот день в Германии по городу идет Karnevalzug, что в переводе значит «Карнавальный поезд». Он напоминает шествие, демонстрацию: перекрывается автомобильное движение и по центральным улицам города несколько часов подряд идут и едут на украшенных машинах наряженные клоуны, принцессы, короли, бароны, всевозможные оркестры. Все поют, кричат приветствия, бросают в толпу зрителей конфетти, конфеты.

Наш Karnevalzug был много скромнее, тем не менее все традиции этого дня были соблюдены. Каждый город экспромтом подготовил свои карнавальные платформы — своеобразные творческие инсталляции из предложенных материалов (цветная бумага, скотч, шары и даже пакеты), где каждый участник был тематически украшенной яркой живой скульптурой.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Платформы шествовали» по кругу, как в хороводе, каждый город выкрикивал свои приветствия, и участники горстями ловили конфеты.По количеству собранных конфет, по полученным за все конкурсы жетонам были подведены итоги на самый лучший город Карнавала. Участники объявленных конкурсов получили призы и угощения. платформа карнавальная

 

 

 

 

 

 

 

 

 Но самое главное, каждый участник Карнавала получил повод повеселиться и потанцевать, поучаствовать в конкурсах, получил отличное праздничное настроение и обрел мечту- увидеть этот грандиозный немецкий праздник своими глазами.

 

 

 

 

Ольга Сучкова

преподаватель немецкого языка, автор и организатор проекта «Карнавал- пятое время года»

(в статье использована информация сайтов Fashion Travel, calend.ru/holidays, Deutsch Wikipedia,  Пауля Платнера)