Жаркими в прямом и переносном смысле выдались два последних дня июля для участников профильной смены, проходившей в кемеровском спортивном комплексе «Локомотив». Здесь, в межрегиональном этнокультурном языковом лагере, двенадцать дней отдыхали и учились ребята с немецкими корнями из Томска и Томской области, Новокузнецка, Кемерово, Киселевска, Березовского, Осинников, Яшкинского района.
Полуденная жара отступила в прохладе живописного соснового бора. Возле центрального двухэтажного корпуса, выполненного по современной технологии из деревянного бруса, расположись площадки для игры в волейбол, баскетбол, пейнтбол. В молодежном лагере неожиданно тихо — здесь полным ходом идет подготовка к вечерним мероприятиям. Ожидаются конкурсная викторина по истории российских немцев и заключительный концерт. В фойе встречает хозяйка лагеря, директор Молодежного центра Яшкинского района, председатель координационного Совета общественных объединений российских немцев Кузбасса Софья Александровна Симакова. Весной этого года Софья Александровна с авторским проектом «Профильная смена 2008-2012» стала победителем регионального этапа Всероссийского конкурса профессионального мастерства работников сферы государственной молодежной политики в номинации «Лучший руководитель учреждения молодежной политики» и сейчас готовится к финальному этапу, который будет проходить в Москве этой осенью. Софья Александровна приглашает в комфортабельный номер гостиничного типа с телевизором, холодильником и всеми необходимыми удобствами. В таких же 1,2,3,4 и 6-ти местных номерах живут ребята трех отрядов и их наставники.
Перед ужином в холле слушаем-смотрим презентационные ролики юных участников по истории своих семей. Невозможно рассказать обо всех, масса впечатлений и эмоций — от гордости за пытливость и любознательность ребят до грустных размышлений о трагических судьбах российских немцев, оказавшихся в тяжелые годы в далекой Сибири. Из презентации Даши Старчиковой (город Берёзовский):
— Истоки семьи по материнской линии начинаются с моей прабабушки Филиппи Марии Давыдовны. Она родилась и выросла в немецкой семье в селе Беккерндорф Маркштадского района Саратовской области в 1924 году. В школе прабабушка отучилась всего четыре класса. Работала, помогала родителям по хозяйству. Фамилию Фоос она получила от первого брака, к сожалению, нам неизвестно, кем был ее муж. В 1941 году она была выселена из Саратовской области в Омскую область по национальному признаку. В 1943 году была мобилизована в трудовую армию и переселена в Киселёвск. Там она встретила моего прадеда Николая Загуляева. Моя бабушка Людмила — дочь прабабушки Марии — родилась, когда она находилась еще на учете спецпоселения. Снята с учета 23 января 1956 года. Моя бабушка Людмила Николаевна Загуляева работала геологом геологоразведочной партии. Вышла замуж за моего деда Георгия Николаевича Козлова. В 1997 году родилась я, Дарья Андреевна Старчикова. Я четыре года занимаюсь в образцовом самодеятельном коллективе ансамбля немецкого танца «Весна». С ансамблем мы побывали на различных немецких фестивалях, конкурсах, встречах, где я очень много узнала о немецкой культуре. Надеюсь, что она вскоре пополнится сведениями жизни моей прапрабабушки Екатерины, так как есть еще живые свидетели. На Алтае и в Германии живут племянницы (им больше 80 лет) прабабушки Маши, которые могут еще многое рассказать…
На экране — пожелтевшие от времени фотографии, документы, бесценные семейные реликвии. У многих ребят на глазах — слезы…
На сосновый бор опускаются теплые сумерки. В лагере зажигаются огни. Сегодня в гости к ребятам приехал заместитель главы Яшкинского района по социальным вопросам Евгений Владимирович Лебедев. Ужин вкусный, но короткий. У ребят всего полчаса на подготовку к заключительному концерту. Отряды со смехом и шутками переодеваются в национальные костюмы, репетируют выступления. Им хочется показать многое — в лагере, кроме языковых занятий, изучались особенности немецкого танца, песни, обрядов.
Пролог начинается со знаменитого манифеста Екатерины и большой танцевальной композиции. Концерт чередуют сольные и ансамблевые номера. Исполняются песни на русском и немецком языках, танцы, радует глаз разноцветье нарядов. Новокузнечанка Даша Суховольская с успехом демонстрирует сложный цирковой акробатический этюд. После небольшого перерыва в большом дружеском кругу — бытовые немецкие танцы. Под зажигательную музыку стройно двигаются пары. Участвуют все — и взрослые, и дети. В нарядном белом передничке очень серьезно танцует даже четырехлетняя дочь Софьи Александровны Ева. Взрыв аплодисментов! И конечно, день заканчивается молодежной дискотекой и дружеским общением. Чем запомнился лагерь? Об этом и многом-многом другом говорят сами ребята. Рассказывает Роман Сорокин:
— Я живу в Кемерово, учусь в классическом лицее. Мне помогала подготовить презентацию моей семьи бабушка Нина Яковлевна Червова, доцент кафедры РГТУ, преподаватель немецкого языка. На профильной смене я уже в пятый раз. Больше всего запомнился день самоуправления, когда меня выбрали общим голосованием директором лагеря. Впечатлений много, понравилось все! Кроме занятий немецким языком, мы занимались спортом, путешествовали по островам…
Двенадцать дней — двенадцать новых островов. На острове знакомств «Полный вперед!» и «Острове Робинзонов» — это было в первые дни — состоялись знакомства членов отрядов-экипажей и представления вождей, были придуманы названия судов и показаны ритуальные танцы. Исторические блок открыл «Остров истории». В этот день участники лагеря провели в Кемерово сетевую акцию «Российские немцы — 250 лет служения России».
На центральной площади перед администрацией Рудничного района жителей города встречала сама Екатерина II с графом Григорием Орловым. Екатерина зачитала свой знаменитый указ, и участники разошлись по улицам для проведения опроса. Увидев активистов в национальных костюмах, люди сами с интересом подходили к ним, останавливались автомобили. У 80 опрошенных ответы были самыми разнообразными. Кто-то на вопрос о местах проживания российских немцев отвечал, что в Сибири они не проживают, так как здесь не подходящий для них климат. Кто-то говорил, что не знает российских немцев, но тут же называл с десяток фамилий коллег по работе и соседей с немецкими фамилиями. Но очень радует, что большинство опрошенных знают и ценят российских немцев и их историю, знают, что в Кемеровской области есть центры немецкой культуры, которые занимаются сохранением и изучением языка, традиций и обычаев российских немцев.
На острове петроглифов «Томская писаница» прошло изучение флоры и фауны Западной Сибири и знакомство с нашим знаменитым музеем-заповедником. А на «Острове ведьм» был показан обряд изгнания нечистой силы. Обо всем и не расскажешь! В связи с тематической «морской» идеей смены были построены и учебные занятия на немецком языке, шел разговор о здоровом образе жизни, видах спорта и особенностях тренировок, обсуждались проблемы молодежного досуга. Завершила смену спартакиада, состоявшаяся в самом конце лагерного сезона, 29 июля. Спасибо сотрудникам туристического центра Яшкинского района (руководитель А.А. Мамаев), которые провели ее этапы: туристическую полосу препятствий и лабиринт.
Многолетняя практика показывает, что иностранный язык — не только язык общения, но и радости, взаимопонимания, дальнейшего самосовершенствования. Подводя итоги смены, Софья Александровна Симакова и учитель немецкого языка Яшкинской школы №5 Наталья Васильевна Лебедева на торжественной линейке вручили нескольким участникам смены сертификаты международного образца, подтверждающие владение немецким языком. «Надеюсь, такие смены еще состоятся, — говорила Софья Александровна Симакова, — возможно, мы увидимся и на других проектах. Пребывание в лагере стало возможным благодаря финансовой поддержке Министерства Внутренних Дел Германии и Международного Союза немецкой культуры. Организационную помощь оказал также Молодежный центр Яшкинского района».
…Автобусы подъезжали к главному входу. А ребята все не могли расстаться друг с другом, благодарили вожатых и воспитателей. «До свидания, «Локомотив»! До новых встреч, друзья!», — написал кто-то мелом на асфальте…