С 3 по 11 января на базе санатория-профилактория «Прометей» проходил этнокультурный лагерь «Keine Zukunft ohne Vergangenheit» («Без прошлого нет будущего») для молодежи из числа российских немцев Томской, Кемеровской и Новосибирской областей. Организаторы проекта, который был профинансирован МВД Германии, — местная общественная организация «Национально-культурная автономия немцев г. Томска» и Томская региональная общественная организация «Российско-немецкое молодежное объединение «Югендблик». Руководителем проекта выступила Ирина Крайсман, заместитель председателя РОО «Национально-культурная автономия немцев Томской области».

Для участников лагеря смена началась со встречи в Российско-Немецком Доме. Ребята были рады видеть старых знакомых, узнать новых людей, поэтому, несмотря на ранний час, здание РНД гудело несмолкающими разговорами, громкими приветствиями и заливистым смехом. После участников доставили на территорию лагеря, где  их уже ожидали в национальных костюмах вожатые и преподаватели смены. Ребятам предложили пройти небольшую игру-кругосветку, в ходе которой они были разделены на четыре команды, впоследствии ставшими отрядами зеленых («Glueckklee»), оранжевых («Рыжие коты»), желтых («Темп Счастливой Жизни») и розовых («Розовые пантеры»). По прохождению различных этапов преподавателям удалось ненавязчиво протестировать ребят на знание немецкого языка, чтобы в дальнейшем сформировать группы для занятий немецким.

Языком участники занимались по два часа каждый день, делая перерыв на Liederpause, где пели немецкие песни. Занятия проходили в четырех группах в зависимости от знания языка, начиная с тех, кому нужно было учить алфавит, и заканчивая теми, кто уже свободно владеет языком. Преподаватели, которыми выступили Ксения Минакова, Анна Банземир, Юлия Луц и Полина Шамрицкая, подбирали самые разные задания для групп, чтобы сделать свои занятие более увлекательными. Кто-то учил счет в рифмованных четверостишиях, а кто-то составлял и разгадывал кроссворд на немецком. На этих занятиях каждый открыл что-то новое, у ребят пробудился интерес к изучению языка.

«Особенностью этнокультурного лагеря стало то, что немецкий язык являлся не целью, а, скорее, инструментом получения знаний по истории и культуре российских немцев. На занятиях немецким участники познакомились с бытом, традициями и обычаями этого этноса, узнали много нового о немцах, внесших весомый вклад в развитие культуры и науки России. Живой интерес ребят вызвала тема, касающаяся диалектов немецкого языка и, в частности, диалектов российских немцев. Участникам была предоставлена уникальная возможность пообщаться с носителем одного из диалектов и задать интересующие их вопросы», — рассказывает Полина Шамрицкая, преподаватель немецкого языка.

На занятие, посвященное диалектам, приезжал Александр Владимирович Гейер, по мнению активистов «Югендблика», лучший переводчик Томска. Он говорил о сложности и разности диалектов в Германии, диалектов российских немцев, рассказал пару историй на своем родном диалекте. Эта встреча вдохновила многих ребят не просто на изучение литературного языка, но и различных немецких диалектов, тем более, что среди участников лагерной смены были в основном ребята из числа российских немцев.

После образовательных занятий участников ожидал этнокультурный час, на котором они под руководством Натальи Юркиной, председателя ТРОО РНМО «Югендблик», знакомились с культурой и обычаями российских немцев. Во время культурных часов ребята разучивали песни и танцы, просматривали тематические видеофильмы и ролики, играли в основном на немецком языке. Послеобеденную программу составляла работа в секциях-кружках по интересам.  На выбор были предложены несколько направлений: театральное мастерство (руководитель — Иван Нарышев), прикладное творчество (Наталья Вовкодав), танцы (Ирина Кустова) и мультипликация (Артем Тиунов и Евгений Сизаск). Учитывая свои интересы, участники шли на ту или иную секцию и занимались любимым  делом. Одни учились перевоплощаться в различные образы и покоряли сцену, другие творили красоту своими руками, третьи, сливаясь воедино с музыкой, выражали внутренние чувства через собственное тело, а кому-то посчастливилось попробовать самому создать сказку.

Самым насыщенным временным отрезком дня всегда был вечер. На второй же вечер вожатые лагеря Людмила Шкумат, Оксана Бычкова, Евгений Сизаск и Артем Тиунов вместе с активистами «Югендблика» удивили участников, устроив настоящий королевский бал, посвященный Манифесту Екатерины II 1763 года. На балу присутствовала сама императрица со своими фрейлинами, а также другие ее верные подданные. Другой день, в канун православного Рождества, вниманию участников был представлен спектакль «Одна из тех рождественских историй», в котором играли сами члены организации «Югендблик» под руководством Ивана Нарышева и Кирилла Рахматулина. На спектакле были не только ребята лагеря, но и дети, которые просто отдыхали в санатории-профилактории. Они также приняли активное участие в происходящем.

На следующий день участникам удалось побывать на инсценированной немецкой свадьбе со всеми подобающими традициями и обычаями. На этой свадьбе участники лагеря танцевали национальные танцы, а также провожали молодых красивейшей немецкой песней «Shoen ist die Jugend».

Помимо увеселительных мероприятий, на смене были затронуты довольно серьезные и актуальные темы. Была устроена дискуссия о сохранении культуры российских немцев: нужна ли она мировому сообществу или стоит сосредоточить силы и ресурсы на чем-то другом? Для более конструктивного подхода участниками была рассмотрена как одна сторона вопроса, так и другая. Дискуссия длилась около часа, однако атмосфера в зале была как после восьмичасового спора.

К концу смены был организован литературный вечер, посвященный немецким поэтам и писателям. В уютной, но все-таки несколько торжественной обстановке, с приглушенным светом и под классическую музыку участники читали произведения великих поэтов в оригинале, а затем в переводе. После прочтения наикрасивейших стихотворений литературный вечер плавно перетек в вечер песни. Исполнялись самые разные песни под гитару все в той же приятной обстановке.

Заключительным мероприятием, как и подобает в лагерях, стал отчетный концерт. Концерт был поставлен театральной секцией, в нем также приняли участие и другие секции, работающие на протяжении всей смены. Секция прикладного творчества, резюмируя свои результаты, показала кукольный мини-спектакль, где все декорации были сделаны, разумеется, собственноручно. Мультипликаторы продемонстрировали свой потрясающий пластилиновый мультик, который им удалось снять за столь короткое время. Танцевальная секция представила танец-попурри, который состоял из нескольких танцевальных стилей. Театралами была поставлена увлекательная сказка про бременских музыкантов и ряд миниатюр на разную тему, где каждому из членов этой уже сложившейся команды удалось так или иначе раскрыть свой талант. Также каждый отряд представил творческий номер. На концерте состоялось награждение участников лагеря: директор лагеря Виктория Зиновьева вручила ребятам паспорта российских немцев и дипломы участников, а  руководители секций-кружков отметили самых активных и старательных ребят, по три человека от каждой из четырех секций. Но настоящую бурю эмоций, как и полагается, вызвал номер от вожатых и организаторов лагеря. Они спели песню на русском, а затем и немецком языках, станцевали степ и, подводя итог работы лагеря, показали презентацию с фотографиями за всю смену.

Заключительный концерт плавно перетек в дискотеку, а затем в завершающую «свечку», где каждый участник делился своими ощущениями, эмоциями и знаниями, которые получил за время нахождения в лагере. Участники говорили слова благодарности, обменялись номерами телефонов и адресами. Незаметно подкралось утро, и к обеду всех ребят доставили обратно в город.

Огромную работу проделали организаторы лагеря. Сколько бессонных ночей и погубленных нервов им стоило создать для участников эту непринужденную, беззаботную обстановку, наполненную вниманием и радостью, знают только они сами!

Изюминкой этой смены стал не только подбор замечательной команды организаторов, но и то, что с нами были Элизабет Штар и Лидия Гауэрхоф —  немки, которые учатся в Томском политехническом университете по обмену. Участники лагеря имели возможность общаться с реальными носителями языка и культуры. Девушки помогали в произношении, преодолевать сложности диалекта, понять особенности традиций. Со слов самих студенток, они тоже получили колоссальный опыт в практике русского языка и культуры.

Эта смена явилась еще одной возможностью увидеть перспективу дальнейшего личностного развития. Участники прочувствовали изнутри культуру российских немцев и обычаи этого народа, осознали важность знания немецкого языка. У всех появилось много новых интересных знакомых, а также огромнейший запал на различные великие свершения в рамках деятельности российских немцев Томской области и не только. Без ложной скромности можно сказать, что в лагере были зажжены новые звезды, о которых мы еще узнаем и услышим, которые своим светом озарят не только Сибирь…

Ксения Богатырёва,

участница этнокультурного лагеря, Томск